I am often asked why we named our company Interlogia. Today before I started writing I did a Google search for the word “interlogia” and, not surprisingly, no definition shows up. However I was very happy to see that one of our job posts did!
What does “interlogia” mean, and why name a company this? Interlogia is the combination of Inter and Logia.
The prefix "inter" means among or between. We often use "inter" in front of a word to indicate some kind of a connection between things. Perhaps the most common example would be "international" to indicate between or among nations.
Logia means sayings or words.
So, inter + logia = words between or among us.
One way to understand translation is that it is a way of making sure that the "words among us" don't just fall flat on the ground or get misunderstood. Translation is the way we make sure that the words we use when we move your message from one language to another are words that:
+ inform the mind to think what you were thinking
+ and ignite the imagination to see what you were seeing
+ inspire the will to take action: to buy your product, or read your book, or click through your website, or use your training material.
That is why Interlogia is here. To help you get your words into the minds and imaginations and hearts of your audiences and customers so that they can respond to you and to your products and to your services. Then you and your customers and clients will be able to share “words among” yourselves. You will communicate!
What does “interlogia” mean, and why name a company this? Interlogia is the combination of Inter and Logia.
The prefix "inter" means among or between. We often use "inter" in front of a word to indicate some kind of a connection between things. Perhaps the most common example would be "international" to indicate between or among nations.
Logia means sayings or words.
So, inter + logia = words between or among us.
One way to understand translation is that it is a way of making sure that the "words among us" don't just fall flat on the ground or get misunderstood. Translation is the way we make sure that the words we use when we move your message from one language to another are words that:
+ inform the mind to think what you were thinking
+ and ignite the imagination to see what you were seeing
+ inspire the will to take action: to buy your product, or read your book, or click through your website, or use your training material.
That is why Interlogia is here. To help you get your words into the minds and imaginations and hearts of your audiences and customers so that they can respond to you and to your products and to your services. Then you and your customers and clients will be able to share “words among” yourselves. You will communicate!